Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

a seizing

  • 1 capiō

        capiō cēpī (capsis, old for cēperis, C.), captus, ere    [CAP-], to take in hand, take hold of, lay hold of, take, seize, grasp: flabellum, T.: sacra manu, V.: pocula, H.: baculum, O.: pignera, L.: manibus tympanum, Ct.: lora, Pr.: arma capere alii, seized their arms, S.: ensem, O.: tela, O.: omnia arma contra illam pestem, i. e. contend in every way: Manlium arma cepisse, had begun hostilities, S.: capere arma parabat, was on the point of attacking, O.—Of food, to take, partake of: Cibum cum eā, T.: lauti cibum capiunt, Ta. — To take captive, seize, make prisoner: belli duces captos tenetis: unus e filiis captus est, Cs.: capta tria milia peditum, L.: alquos Byzantii, N.: captos ostendere civibus hostes, H.: Num capti (Phryges) potuere capi? could they not, when taken, be taken (once for all)? V.: casus est enim in capiendo (sc. praedones).—To catch, hunt down, take: pro se quisque quod ceperat adferebat: cervum, Ph.: illa pro lepusculis capiebantur, patellae, etc.—To win, captivate, charm, allure, enchain, enslave, fascinate: ut te redimas captum (i. e. amore), T.: quibus (rebus) illa aetas capi ac deleniri potest: te pecuniā captum: quem suā cepit humanitate, N.: hunc capit argenti splendor, H.: dulcedine vocis, O.: (bos) herbā captus viridi, V.: oculis captis.— To cheat, seduce, deceive, mislead, betray, delude, catch: Aut quā viā te captent eādem ipsos capi? T.: eodem captus errore, involved in: suis miserum me cepit ocellis, Pr.: carmine formosae capiuntur, Tb.: me dolis, S.: capi alcuius dolo, N.: alqm amicitiae mendacis imagine, O.—To defeat, convict, cast, overcome (in a suit or dispute): ne tui consultores capiantur: in capiendo adversario versutus (orator).—To harm, lame, mutilate, maim, disable, impair, weaken: oculis et auribus captus, blind and deaf: membris omnibus captus: altero oculo capitur, loses an eye, L.: capti auribus metu, L.: lumine, O.: numquam erit tam captus equester ordo: captā re p. — P. pass., of the mind, deprived of sense, silly, insane, crazed, lunatic, mad: mente esse captum: virgines captae furore, L.: capti et stupentes animi, L. — To choose, select, elect, take, pick out, adopt, accept: iudicem populum R., L.: Me arbitrum, T.: inimicos homines, make enemies, T.: sacerdotem sortito: Flaccus flamen captus a Licinio erat, L. — Of places, to occupy, choose, select, take possession of, enter into: loca capere, to take up a position, Cs.: castris locum capere: locum extra urbem editum capere, N.: locum editiorem, S.: capto monte, Cs.: Aventinum ad inaugurandum templa, L.: montes fugā, for refuge, L.: tumulum, V.: terras captas despectare videntur (cycni), to be settling down on places selected, V. — To take by force, capture, storm, reduce, conquer, seize: pauca (oppida), S.: Troiā captā, L.: quod (agri) de Campanis ceperant: castra hostium, N.: oppida manu, V.; cf. oppressā captāque re p.: patriam suam, L.—To reach, attain, arrive at, betake oneself to: insulam, Cs.: oti illum portum.—Of property or money, to take, seize, wrest, receive, obtain, acquire, get: agros de hostibus: ager ex hostibus captus, L.: praedas, N.: ex hostibus pecuniam, L.: cape cedo, give and take, T.: de re p. nihil praeter gloriam, N.: ex calamitate populi R. nomen capere, Cs.: regnum Tiberinus ab illis Cepit, succeeded to, O.— With pecuniam, to take illegally, exact, extort, accept a bribe, take blackmail: contra leges pecuniam cepisse?: pecuniae per vim atque iniuriam captae: aperte pecunias ob rem iudicandam: alqm pecuniae captae arcessere, S.—To take, inherit, obtain, acquire, get, accept: morte testamentove alcuius alqd capere: a civibus Romanis hereditates: si capiendi Ius nullum uxori, Iu.—To collect, receive, obtain: ex eis praediis talenta argenti, T.: stipendium iure belli, Cs.: ex quo (castro) talenta, N.— Fig., to take, seize, obtain, get, enjoy, reap: Fructum, T.: fructūs auctoritatis: fructum vestri in me amoris: alquid ex eā re commodi? T.: utilitates ex amicitiā.—To take, assume, acquire, put on: gestūs voltūsque novos, T.: figuras, O.—To take, assume, adopt, cultivate, cherish, possess: petitoris personam: patris vim: patrium animum.— To undertake, assume, enter upon, accept, take up: provinciam duram, T.: consulatum: honores, N.: rerum moderamen, O.: rem p., S.: magistratum, L.—With dat. of person, to obtain for, secure for: patres praeturam Camillo ceperunt, L.—To begin, enter upon, undertake: bellum: labores, T.: augurium ex arce, L.: aliud initium belli, i. e. war on a new plan, Cs.: conatūs ad erumpendum, L.: nec vestra capit discordia finem, V.: ad impetum capiundum spatium, to take a start, L.: somnum, fall asleep.—Poet.: Unde nova ingressūs experientia cepit? i. e. was devised, V.—To seize, embrace, take (an opportunity): si quam causam ceperit, T.: tempus ad te adeundi.—To form, conceive, entertain, come to, reach: sensum verae gloriae: ex lucri magnitudine coniecturam furti: consilium unā tecum, T.: consilium hominis fortunas evertere: consilium equitatum demittere, Cs.: consilium ut exirem: legionis opprimendae consilium, Cs.—To take, derive, draw, obtain: de te exemplum, T.: exemplum ex aliquā re. — To take, entertain, conceive, receive, be subjected to, suffer, experience: miseriam omnem, T.: angorem pro amico: ex huius incommodis molestiam: infamiam sine voluptate: invidiam apud patres ex largitione, L.: timorem, V.: voluptatem animi.— With a feeling as subj, to seize, overcome, possess, occupy, affect, take possession of, move: Cupido cepit miseram nunc me, proloqui, etc.: ut caperet odium illam mei, T.: nos oblivio ceperat: Romulum cupido cepit urbis condendae, L.: animum cura cepit, L.: meae si te ceperunt taeda laudis, V.: dementia cepit amantem, V.—Of injury or loss, to suffer, take, be subjected to: calamitatem: incommodi nihil.—Esp., in the formula by which the senate, in great emergencies, gave absolute power to magistrates: videant ne quid res p. detrimenti capiat: senatus decrevit, darent operam consules, ne quid, etc., S.—To take in, receive, hold, contain, be large enough for: capit alveus amnes O.: terra feras cepit, O.: quid turbae est! Aedes nostrae vix capient, scio, T.: unā domo iam capi non possunt: Nec iam se capit unda, V.: Non tuus hoc capiet venter plus ac meus, H.: tot domūs locupletissimas istius domus una capiet? will swallow up.—To contain, hold, suffice for, be strong enough for, bear: eam amentiam: nec capiunt inclusas pectora flammas, O.: iram Non capit ipsa suam, O.: Nec te Troia capit, is too small for your glory, V.—To take, receive, hold, comprehend, grasp, embrace: gratia, quantam maximam animi nostri capere possunt: ille unus veram speciem senatūs cepit, L.
    * * *
    I
    capere, additional forms V TRANS
    take hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivate
    II
    capere, cepi, captus V TRANS
    take hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivate
    III
    taking/seizing

    Latin-English dictionary > capiō

  • 2 comprehēnsiō (conp-)

        comprehēnsiō (conp-) ōnis, f    [comprehendo], a seizing, laying hold of: sessio, comprehensio: sontium, arrest.—Fig., a comprehension, perception: rerum. — A combining: consequentium rerum cum primis. — In rhet., a periodic form of speech, period

    Latin-English dictionary > comprehēnsiō (conp-)

  • 3 dēprehēnsiō

        dēprehēnsiō ōnis, f    [deprehendo], a catching, discovery: manifesta veneni.
    * * *
    detection, act of coming upon and catching; surprising (L+S); seizing

    Latin-English dictionary > dēprehēnsiō

  • 4 possessiō

        possessiō ōnis, f    [SED-], a taking possession of, seizing, occupying, taking: bonorum: regni, L.: mittere in possessionem, send to take possession.— A possessing, holding, possession, occupation: certā re et possessione deturbari: in possessionem proficisci, to come into possession: bonorum: possessionem tradere, Cs.: tenere, N.— A thing possessed, possession, property, estate: id genus possessionum: trans Rhodanum possessiones habere, Cs.: urbanae, N.: aes alienum ex possessionibus solvere, S.—Fig., possession: prudentiae doctrinaeque.
    * * *
    possession, property

    Latin-English dictionary > possessiō

  • 5 praeoccupātiō

        praeoccupātiō ōnis, f    [praeoccupo], a seizing beforehand, preoccupation: locorum, N.

    Latin-English dictionary > praeoccupātiō

  • 6 rapidus

        rapidus adj. with comp. and sup.    [RAP-], tearing away, seizing, fierce: ferae, O.: agmen, a fierce pack, O.: aestus, V.: flamma, O.: ignis, V.— Impetuous, hurrying, rushing, fleet, swift, quick, rapid: torrens, V.: amnis, H.: flumen, Cs.: Fluminum lapsūs, H.: rapidior unda, Cu.: ignis Iovis, V.: sol, H.: volucris rapidissima milvus, O.: manus, V.: agmen, V.—Fig., hurried, impetuous, vehement, hasty: oratio: rapidus consiliis, precipitate, L.
    * * *
    rapida -um, rapidior -or -us, rapidissimus -a -um ADJ
    rapid, swift

    Latin-English dictionary > rapidus

  • 7 adprehensio

    seizing upon, laying hold of; apprehension, understanding

    Latin-English dictionary > adprehensio

  • 8 apprehensio

    seizing upon, laying hold of; (philosophical) apprehension, understanding

    Latin-English dictionary > apprehensio

  • 9 prensio

    seizing; taking hold (of)

    Latin-English dictionary > prensio

  • 10 adprehendo

    ap-prĕhendo ( adp-, Fleck., Baiter, Halm; app-, Kayser) ( poet. sometimes apprendo: adprendas, Caecil. ap. Gell. 15, 9;

    apprensus,

    Tac. A. 4, 8; Stat. S. 3, 4, 43;

    apprendere,

    Sil. 13, 653), di, sum, 3, v. a., to lay hold upon, to seize, take hold of (class., esp. in prose; syn.: prehendo, comprehendo, cupio, arripio, corripio).
    I.
    In gen.
    A.
    Lit.:

    Alterum alterā adprehendit eos manu,

    Plaut. Am. 5, 1, 64, where Fleck. reads prehendit: Pone (me) apprendit pallio, * Ter. Phorm. 5, 6, 23:

    adprehendens pallium suum,

    Vulg. 3 Reg. 11, 30:

    atomi aliae alias adprehendentes continuantur,

    Cic. N. D. 1, 20, 54:

    adprehendit cornu altaris,

    Vulg. 3 Reg. 2, 28:

    vites sic claviculis adminicula tamquam manibus adprehendunt,

    Cic. N. D. 2, 47, 120:

    morsu,

    Plin. 11, 24, 28, § 84:

    quantum adprehenderint tres digiti,

    Quint. 1, 2, 26.—So of seizing hold of the hand, or embracing the person:

    manum osculandi causā,

    Suet. Tib. 72 (prehendere manum is found in Cic. Quint. 31, and id. de Or. 1, 56, 240):

    manum adprehendere,

    Vulg. Gen. 19, 16; id. Isa. 41, 13; ib. Marc. 1, 31; ib. Act. 3, 7:

    quibus adprensis,

    Tac. A. 4, 8 al.:

    adprehensum deosculatur,

    Vulg. Prov. 7, 13.—Also in entreaty:

    conscientiā exter ritus adprehendit Caecilium, etc.,

    Plin. Ep. 1, 5, 8.—
    B.
    Trop.
    1.
    Of discourse:

    quidquid ego apprehenderam statim accusator extorquebat e manibus,

    whatever I had brought forward, alleged, Cic. Clu. 19, 52:

    nisi caute adprehenditur,

    is laid hold of, employed, Quint. 10, 2, 3.—
    2.
    To grasp with the mind, to understand, comprehend:

    passio apprehensa,

    Cael. Aur. Tard. 3, 5, 70; Tert. adv. Val. 11.—
    3.
    For complector, to embrace, include:

    casum testamento,

    Dig. 28, 2, 10:

    personam filii (sc. in stipulatione),

    ib. 45, 1, 56.—
    II.
    Esp., to seize, to take, or lay hold of, to apprehend:

    a militibus adprehensus,

    Gell. 5, 14, 26:

    furem adprehendere,

    Dig. 13, 7, 11:

    fugitivum,

    ib. 11, 4, 1.—Hence,
    A. * In milit.
    lang., to take possession of:

    adprehendere Hispanias,

    Cic. Att. 10, 8 init. (cf. Caes. B. C. 3, 112: Pharon prehendit); and in gen. to lay hold of, to get, secure, obtain (eccl. Lat.):

    adprehende vitam aeternam,

    Vulg. 1 Tim. 6, 12;

    6, 19: justitiam,

    righteousness, ib. Rom. 9, 30.—
    B.
    As med. t., of disease, to seize:

    Ubi libido veniet nauseae eumque adprehendit, decumbat etc.,

    Cato, R. R. 156, 4.—So in gen. of fear, pain, trouble (eccl. Lat.):

    tremor adprehendit eam,

    Vulg. Jer. 49, 24:

    dolor,

    ib. 2 Macc. 9, 5:

    angustia,

    ib. Jer. 50, 43:

    stupor,

    ib. Luc. 5, 26:

    tentatio,

    ib. 1 Cor. 10, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > adprehendo

  • 11 adprehensio

    apprĕhensĭo ( adp-), ōnis, f. [id.] (late Lat.).
    I.
    Lit., a seizing upon, laying hold of:

    arae,

    Macr. S. 3, 2.—
    II.
    Trop., apprehension, understanding, Cael. Aur. Acut. 1, 8; 2, 28; id. Tard. 5, 4 al.

    Lewis & Short latin dictionary > adprehensio

  • 12 apprehendo

    ap-prĕhendo ( adp-, Fleck., Baiter, Halm; app-, Kayser) ( poet. sometimes apprendo: adprendas, Caecil. ap. Gell. 15, 9;

    apprensus,

    Tac. A. 4, 8; Stat. S. 3, 4, 43;

    apprendere,

    Sil. 13, 653), di, sum, 3, v. a., to lay hold upon, to seize, take hold of (class., esp. in prose; syn.: prehendo, comprehendo, cupio, arripio, corripio).
    I.
    In gen.
    A.
    Lit.:

    Alterum alterā adprehendit eos manu,

    Plaut. Am. 5, 1, 64, where Fleck. reads prehendit: Pone (me) apprendit pallio, * Ter. Phorm. 5, 6, 23:

    adprehendens pallium suum,

    Vulg. 3 Reg. 11, 30:

    atomi aliae alias adprehendentes continuantur,

    Cic. N. D. 1, 20, 54:

    adprehendit cornu altaris,

    Vulg. 3 Reg. 2, 28:

    vites sic claviculis adminicula tamquam manibus adprehendunt,

    Cic. N. D. 2, 47, 120:

    morsu,

    Plin. 11, 24, 28, § 84:

    quantum adprehenderint tres digiti,

    Quint. 1, 2, 26.—So of seizing hold of the hand, or embracing the person:

    manum osculandi causā,

    Suet. Tib. 72 (prehendere manum is found in Cic. Quint. 31, and id. de Or. 1, 56, 240):

    manum adprehendere,

    Vulg. Gen. 19, 16; id. Isa. 41, 13; ib. Marc. 1, 31; ib. Act. 3, 7:

    quibus adprensis,

    Tac. A. 4, 8 al.:

    adprehensum deosculatur,

    Vulg. Prov. 7, 13.—Also in entreaty:

    conscientiā exter ritus adprehendit Caecilium, etc.,

    Plin. Ep. 1, 5, 8.—
    B.
    Trop.
    1.
    Of discourse:

    quidquid ego apprehenderam statim accusator extorquebat e manibus,

    whatever I had brought forward, alleged, Cic. Clu. 19, 52:

    nisi caute adprehenditur,

    is laid hold of, employed, Quint. 10, 2, 3.—
    2.
    To grasp with the mind, to understand, comprehend:

    passio apprehensa,

    Cael. Aur. Tard. 3, 5, 70; Tert. adv. Val. 11.—
    3.
    For complector, to embrace, include:

    casum testamento,

    Dig. 28, 2, 10:

    personam filii (sc. in stipulatione),

    ib. 45, 1, 56.—
    II.
    Esp., to seize, to take, or lay hold of, to apprehend:

    a militibus adprehensus,

    Gell. 5, 14, 26:

    furem adprehendere,

    Dig. 13, 7, 11:

    fugitivum,

    ib. 11, 4, 1.—Hence,
    A. * In milit.
    lang., to take possession of:

    adprehendere Hispanias,

    Cic. Att. 10, 8 init. (cf. Caes. B. C. 3, 112: Pharon prehendit); and in gen. to lay hold of, to get, secure, obtain (eccl. Lat.):

    adprehende vitam aeternam,

    Vulg. 1 Tim. 6, 12;

    6, 19: justitiam,

    righteousness, ib. Rom. 9, 30.—
    B.
    As med. t., of disease, to seize:

    Ubi libido veniet nauseae eumque adprehendit, decumbat etc.,

    Cato, R. R. 156, 4.—So in gen. of fear, pain, trouble (eccl. Lat.):

    tremor adprehendit eam,

    Vulg. Jer. 49, 24:

    dolor,

    ib. 2 Macc. 9, 5:

    angustia,

    ib. Jer. 50, 43:

    stupor,

    ib. Luc. 5, 26:

    tentatio,

    ib. 1 Cor. 10, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > apprehendo

  • 13 apprehensio

    apprĕhensĭo ( adp-), ōnis, f. [id.] (late Lat.).
    I.
    Lit., a seizing upon, laying hold of:

    arae,

    Macr. S. 3, 2.—
    II.
    Trop., apprehension, understanding, Cael. Aur. Acut. 1, 8; 2, 28; id. Tard. 5, 4 al.

    Lewis & Short latin dictionary > apprehensio

  • 14 captio

    captĭo, ōnis, f. [capio].
    I.
    Lit., a catching: pignoris, Gai Inst. 4, 12; 4, 29; cf. Gell. 7, 10, 3: odoris, Lact. Opif. Dei, 10.—
    B.
    A seizing, apprehension:

    domini,

    Ambros. Ob. Valent. 35.—
    II.
    Trop., a deceiving, deception, fraud, deceit, Plaut. Ep. 2, 2, 112; 5, 2, 36; id. Most. 5, 2, 23; id. Truc. 2, 7, 65:

    si in parvulā re captionis aliquid vererere,

    Cic. Quint. 16, 53:

    incidere in captionem,

    Dig. 4, 1, 1:

    consilium multis captionibus suppositum,

    ib. 4, 4, 1; Paul. Sent. 5, 33, 2.—
    B.
    Esp. freq. in dialectics, a fallacious argument, a sophism:

    omnes istius generis captiones eodem modo refelluntur,

    Cic. Fat. 13, 30:

    praestigiis quibusdam et captionibus depelli,

    id. Ac. 2, 14, 45:

    dialecticae,

    id. Fin. 2, 6, 17:

    captiones discutere,

    id. Ac. 2, 15, 46:

    metuere,

    Plaut. As. 4, 1, 45:

    induere se in captiones,

    Cic. Div. 2, 17, 41:

    in captione haerere,

    Gell. 16, 2, 5:

    explicare,

    Cic. Div. 2, 17, 41; id. Brut. 53, 198; cf. id. ib. § 197; id. Att. 10, 15, 2.—
    C.
    Meton. (causa pro effectu; cf.: fraudi esse), an injury, a disadvantage:

    ne quid captioni mihi sit,

    Plaut. Most. 3, 3, 19 Lorenz ad loc.:

    mea captio est, si quidem ejus inopiā minus multa ad me scribis,

    Cic. Att. 5, 4, 4; Dig. 29, 3, 7; 50, 17, 200.

    Lewis & Short latin dictionary > captio

  • 15 captus

    1.
    captus, a, um, Part., from capio.
    2.
    captus, ūs, m. [capio].
    I.
    A taking, seizing; that which is taken or grasped (so post-Aug. and rare):

    flos (ederae) trium digitorum captu,

    i. e. as much as one can grasp with three fingers, a pinch, Plin. 24, 10, 47, § 79:

    piscium vel avium vel missilium,

    a draught, Dig. 18, 1, 8, § 1:

    bonorum,

    Val. Max. 3, 3, ext. 7.—
    II.
    (Acc. to capio, II. B. 4.) Power of comprehension, capacity, notion (this is the usu. class. signif. in the phrase ut est captus alicujus, according to one ' s capacity or notion):

    hic Geta, ut captus est servorum, non malus Neque iners,

    Ter. Ad. 3, 4, 34 (ut se habet condicio servorum, Don.); so Afran. ap. Don. ib.: civitas ampla atque florens, ut est captus Germanorum, according to German notions (ὥς γε κατὰ Γερμανούς, Metaphr.), Caes. B. G. 4, 3: Graeci homines non satis animosi, prudentes, ut est captus hominum, satis, for this people ' s capacity, Cic. Tusc. 2, 27, 65.—With pro or supra (post-class.):

    pro captu,

    Gell. 1, 9, 3; App. Mag. p. 277;

    Cod. Th. 6, 4, 21, § 5: SVPRA CAPTVM,

    Inscr. Grut. 1120, 7. —
    B.
    Of physical power (very rare): iracundissimae ac pro corporis captu pugnacissimae sunt apes, in proportion to or in view of their bodily size, Sen. Clem. 1, 19, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > captus

  • 16 comprehensio

    I.
    Prop.
    A.
    In gen. (very rare):

    ingressus, cursus, sessio, comprehensio,

    Cic. N. D. 1, 34, 94; cf. id. Ac. 2, 47, 145.—
    B.
    Esp., a hostile seizure, arresting, catching, apprehending:

    sontium,

    Cic. Phil. 2, 8, 18.—
    II.
    Trop.
    A.
    In philos. lang., of a mental comprehending, perceiving; and in concr., a comprehension, perception, idea, transl. of the Gr. katalêpsis: mens amplectitur maxime cognitionem et istam katalêpsin, quam, ut dixi, verbum e verbo exprimentes comprehensionem dicemus, cum ipsam per se amat, etc., Cic. Ac. 2, 16, 31; cf. id. ib. 1, 11, 41 et saep.—In plur.:

    cogitationes comprehensionesque rerum,

    Cic. Fin. 3, 15, 49.—
    2.
    The power to unite and grasp as a whole things which belong together:

    quanta... consequentium rerum cum primis conjunctio et comprehensio esset in nobis,

    Cic. N. D. 2, 59, 147 Schoem. ad loc.—
    B.
    In rhet.
    1.
    Expression, style, Cic. Or. 58, 198.—
    2.
    Esp., a period:

    ut comprehensio numerose et apte cadat,

    Cic. Or. 44, 149; cf. id. Brut. 44, 162; 8, 34; 37, 140 Orell. N. cr.; Quint. 9, 4, 124; 9, 115, 121 et saep.

    Lewis & Short latin dictionary > comprehensio

  • 17 conprehensio

    I.
    Prop.
    A.
    In gen. (very rare):

    ingressus, cursus, sessio, comprehensio,

    Cic. N. D. 1, 34, 94; cf. id. Ac. 2, 47, 145.—
    B.
    Esp., a hostile seizure, arresting, catching, apprehending:

    sontium,

    Cic. Phil. 2, 8, 18.—
    II.
    Trop.
    A.
    In philos. lang., of a mental comprehending, perceiving; and in concr., a comprehension, perception, idea, transl. of the Gr. katalêpsis: mens amplectitur maxime cognitionem et istam katalêpsin, quam, ut dixi, verbum e verbo exprimentes comprehensionem dicemus, cum ipsam per se amat, etc., Cic. Ac. 2, 16, 31; cf. id. ib. 1, 11, 41 et saep.—In plur.:

    cogitationes comprehensionesque rerum,

    Cic. Fin. 3, 15, 49.—
    2.
    The power to unite and grasp as a whole things which belong together:

    quanta... consequentium rerum cum primis conjunctio et comprehensio esset in nobis,

    Cic. N. D. 2, 59, 147 Schoem. ad loc.—
    B.
    In rhet.
    1.
    Expression, style, Cic. Or. 58, 198.—
    2.
    Esp., a period:

    ut comprehensio numerose et apte cadat,

    Cic. Or. 44, 149; cf. id. Brut. 44, 162; 8, 34; 37, 140 Orell. N. cr.; Quint. 9, 4, 124; 9, 115, 121 et saep.

    Lewis & Short latin dictionary > conprehensio

  • 18 conreptio

    correptĭo ( conr-), ōnis, f. [id.] (not ante-Aug., and rare).
    I.
    A laying hold of, seizing:

    manus,

    Gell. 20, 10, 8:

    (morbi),

    Scrib. Comp. 171.—
    B.
    Trop., reproof, reproach, Tert. Pudic. 14.—
    II.
    A shortening, decreasing:

    dierum (opp. crescentia),

    Vitr. 9, 9:

    syllabae (opp. productio),

    Quint. 7, 9, 13; cf.

    vocum,

    id. 9, 3, 69.

    Lewis & Short latin dictionary > conreptio

  • 19 correptio

    correptĭo ( conr-), ōnis, f. [id.] (not ante-Aug., and rare).
    I.
    A laying hold of, seizing:

    manus,

    Gell. 20, 10, 8:

    (morbi),

    Scrib. Comp. 171.—
    B.
    Trop., reproof, reproach, Tert. Pudic. 14.—
    II.
    A shortening, decreasing:

    dierum (opp. crescentia),

    Vitr. 9, 9:

    syllabae (opp. productio),

    Quint. 7, 9, 13; cf.

    vocum,

    id. 9, 3, 69.

    Lewis & Short latin dictionary > correptio

  • 20 deprehensio

    dēprĕhensĭo, ōnis, f. [deprehendo, no. II.], a catching, seizing, surprising; a discovery (very rare):

    deprehensione fieri manifestum furem,

    Dig. 47, 2, 7; cf. ib. 23, 2, 43, § 12: manifesta veneni, * Cic. Clu. 18, 50.

    Lewis & Short latin dictionary > deprehensio

См. также в других словарях:

  • Seizing — Seiz ing, n. 1. The act of taking or grasping suddenly. [1913 Webster] 2. (Naut.) (a) The operation of fastening together or lashing. (b) The cord or lashing used for such fastening. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Seizing — Seizing. См. Заклинивание. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • seizing — index attachment (seizure), confiscatory, distress (seizure) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • seizing — [sēz′iŋ] n. 1. SEIZURE (sense 1) 2. Naut. a) the act of binding or fastening together, as with lashings b) lashings used for this c) a fastening made in this way …   English World dictionary

  • seizing — /see zing/, n. 1. the act of a person or thing that seizes. 2. Naut. a means of binding or fastening together two objects, as two ropes, or parts of the same rope, by a number of longitudinal and transverse turns of marline, wire, or other small… …   Universalium

  • Seizing — Seize Seize, v. t. [imp. & p. p. {Seized}; p. pr. & vb. n. {Seizing}.] [OE. seisen, saisen, OF. seisir, saisir, F. saisir, of Teutonic origin, and akin to E. set. The meaning is properly, to set, put, place, hence, to put in possession of. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • seizing — /ˈsizɪŋ/ (say seezing) noun 1. the act of seizing. 2. Nautical a binding or lashing, consisting of several turns of light line, marline, wire, or the like, holding two ropes, etc., together …  

  • seizing — n. Naut. a cord or cords used for seizing (see SEIZE 10) …   Useful english dictionary

  • seizing — noun Date: 14th century 1. a. the cord or lashing used in binding or fastening b. the fastening so made see knot illustration 2. the operation of fastening together or lashing with tarred small stuff …   New Collegiate Dictionary

  • Seizing — Seizings are a class of knots used to semi permanently bind together two ropes, two parts of the same rope, or rope and another object.Clifford W. Ashley, The Ashley Book of Knots (New York: Doubleday, 1944), 540 543.] Akin to lashings, they use… …   Wikipedia

  • seizing jaws — see grasping spines …   Dictionary of invertebrate zoology

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»